您现在的位置是:首页 > 常识百科 > 正文

陋室铭翻译及原文

发布时间:2025-04-28 07:09:56编辑:来源:网易

《陋室铭》是唐代文学家刘禹锡创作的一篇短文,以其简练的语言和深刻的哲理而广受赞誉。以下是原文及其翻译:

原文:

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

翻译:

山的高低不重要,只要有仙人居住就闻名遐迩;水的深浅无关紧要,只要潜藏着神龙便显现出灵气。这虽是一间简陋的小屋,但因我的品德高尚而显得美好。苔藓爬上台阶,使之泛出青绿;草色映入窗帘,室内也染上了青翠。在这里谈笑的都是博学之人,来往的没有无知之辈。我可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的经典。这里没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁琐的公文劳累身心。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的亭台。孔子说过:“又有什么简陋之处呢?”

这篇短文通过描述作者居所的简陋环境,表达了他高洁的志趣与豁达的人生态度。刘禹锡借“陋室”表达了自己对理想生活的追求,强调了精神世界的富足远胜于物质条件的重要性。全文辞藻优美,寓意深远,成为后世传颂的经典之作。

标签:

上一篇
下一篇